소식

‘킹덤 컴: 딜리버런스’ 관련 댓글에 대한 사과

안녕하세요, 백련단 렌입니다. 비록 늦었지만, 여러분께 전달하고 싶은 말이 있습니다. 제가 몇 년 전에 작성했던 불미스러운 댓글에 관해서 확실한 처지를 밝혀야 할 것 같아 이처럼 사과문을 올리게 되었습니다. 현재 커뮤니티에 떠돌아다니는 스크린샷에 나온 불미스러운 댓글은 제가 작성한 게 맞으며, 해당 댓글은 3년 전에 ‘킹덤 컴: 딜리버런스’ 프로젝트 참여자 모집 게시글에 작성되었습니다. 하지만 뒤늦게 실수를 인지한 …

‘킹덤 컴: 딜리버런스’ 관련 댓글에 대한 사과 더 보기 »

인원 모집 및 콜 오브 듀티 : 어드밴스드 워페어 번역 근황 업데이트

안녕하세요 백련단의 단장 모리얀입니다. 단 관련 근황으로는 현재 기술인원이 1명이고, 개인사가 있는 관계로 번역 작업에 온 힘을 다하지 못하는 상황입니다. 이에 진행중인 작업들의 패치가 나오는데 시간이 좀 걸릴 수 있다는 점 양해부탁드립니다. 관련 기술을 다룰 줄 아시는 분을 모집중입니다. 이 외에 작업중인 것으로는 현재 라이프 이즈 스트레인지 2의 번역이 재개되었고, 팬텀 독트린의 번역이 완료되어 QA가 진행중에 있습니다. …

인원 모집 및 콜 오브 듀티 : 어드밴스드 워페어 번역 근황 업데이트 더 보기 »

[중단] 오오카미 절경판 영어 번역가 모집

안녕하십니까.오오카미 절경판 영어 번역가를 모집하고 있습니다. 양은 약 2만 줄 정도입니다.기술적인 문제로 일본어 텍스트는 추출이 안 되고 이미지나 텍스처 파일만 일본어 파일을 뽑아올 수 있습니다. ㅜㅜ 그래서 일본어 번역가 모집은 현재 고민 중입니다. ^^;관심 있으신 분은 언제든지 메일 꽂아주십시오. ^^ + 2021년 4월 6일 중단되었습니다. – 렌

위 해피 퓨(We Happy Few) 영어 번역가 모집

작년에 나온 스릴러 게임, 위 해피 퓨를 번역하려고 합니다. 양은 약 14000여 줄이며, 관심 있으신 분은 디스코드에서 티라미슈우웅#5880 으로 연락 주세요 🙂 + 2018년 1월 19일 이전에 위 해피 퓨 번역 작업을 하시던 Tissues 님과 저희 팀은 협력 작업을 하기로 결정했습니다. 이후로는 프로젝트를 같이 진행할 예정이니 착오 없으시길 바랍니다 ^^

[마감] 퍼셉션 영어 번역가 모집

퍼셉션은 시각 장애인을 주인공으로 한 공포 게임입니다.양은 약 3천 줄이며, 관심 있으신 분은 디스코드로 연락해주세요. + 2018년 1월 20일 ‘장애우’라는 표현이 적절하지 못하다는 것을 미처 인지하지 못해 죄송합니다. 팀 프리스타일은 여러분들의 의견에 동의하는 바이며, 이에 따라 (사)한국장애인단체총연합회가 2008년에 발표한 성명서에 준하여 부적합한 표현을 수정했습니다. 앞으로도 많은 의견 부탁드리며, 더더욱 신경을 기울이겠습니다.-팀 일동- + 2018년 1월 …

[마감] 퍼셉션 영어 번역가 모집 더 보기 »

>옵서버_ 초벌번역 완료

안녕하십니까, 팀 프리스타일입니다. 그간 소식이 뜸했던 >옵서버_ 작업 현황 알려드립니다. 현재 초벌 번역을 완료했으며 번역본을 다듬는 검수 작업을 진행하고 있습니다. 검수 작업이 끝나면 QA 작업을 거친 뒤 배포할 예정입니다.남은 셀 1개는 캡쳐할 때 잠깐 손 보던 중이라 그런 것이니 착오 없으시길 바랍니다 🙂 최근 제작사에서 공식으로 내놓은 한글패치는 확인 결과 등장 인물들의 영어 이름 원문과 …

>옵서버_ 초벌번역 완료 더 보기 »

[마감] 컴퍼니 오브 히어로즈 2 영어 번역가 모집

게이머즈 컴퍼니 전속 시절 때, 팀원들이 만 줄 이상 번역해둔 게 아까워 모집해봅니다.양이 대략 8만 3천 줄이라 정말 큰 규모의 프로젝트와 험난한 여정이 예상되지만, 마무리해보고 싶은 게임입니다. 출시된 지 오래된 게임이라 사람들이 많이 모일지 의문이네요. + 2018년 1월 5일 디스코드 말고, 현재 COH 2 프로젝트 주관 쪽으로 연락해주세요. + 2018년 2월 23일 번역가 모집은 이제 …

[마감] 컴퍼니 오브 히어로즈 2 영어 번역가 모집 더 보기 »